メガネで翻訳、オリンピックまでには間に合いそうだな

スポンサーリンク


GoogleGlassのようなデバイスで日本語のメニューを見たら英語に自動翻訳してくれます。
スマートフォンではこのようなアプリがありますが、いちいちかざすのは面倒だからウェアラブルがいいね。
[ss url=”http://monoist.atmarkit.co.jp/mn/articles/1309/18/news056.html” width=”160″ class=”alignleft” title=”CEATEC 2013:ドコモ、ウェアラブル端末「インテリジェントグラス」をCEATECで披露 – MONOist(モノイスト)” caption=”” hatebu=1 tweets=1 likes=1 rel=”nofollow” alt=””]
[ss url=”http://www.gizmodo.jp/2013/10/_ceatec_17.html” width=”160″ class=”alignleft” title=”【 #CEATEC 】未来来た! ドコモのウェアラブルガジェット「インテリジェントグラス」をかけてきたよ : ギズモード・ジャパン” caption=”” hatebu=1 tweets=1 likes=1 rel=”nofollow” alt=””]

コメント